Sorgfältige Überprüfung Ihrer Übersetzung

Textaufbereitung

Das hauptsächliche Ziel eines Textes ist die Überbringung einer Nachricht an eine bestimmte Zielgruppe. Das gilt unabhängig davon, um was für eine Art von Text es geht. Bei der Fachübersetzung eines informativen, argumentativen oder literarischen Textes stellen unsere professionellen Textaufbereiter sicher, dass die ursprüngliche Nachricht bei der Zielgruppe inhaltlich korrekt ankommt.

Im Gegensatz zum Korrekturlesen liegt bei der Textaufbereitung der Fokus auf die Einhaltung einer korrekten Terminologie. Dies erfordert eine intensive Recherche der verwendeten Wörter, um den inhaltlichen Kontext bei einer Übersetzung beizubehalten. Für diese Tätigkeit setzen unsere Spezialisten neben ihrer Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten auch spezielle Wörterbücher ein.

Schwerpunkte

Unsere professionellen Textaufbereiter prüfen nach einer Übersetzung, ob die Nachricht des Originaltextes in der Zielsprache korrekt wiedergegeben wird. Dabei wird auch darauf geachtet, dass die Texte grammatikalisch korrekt und vollständig sind und die verwendeten Fachbegriffe korrekt verwendet werden.

parallax background

Wir bieten Ihnen eine schnelle und verlässliche Übersetzung:


Erfahren Sie mehr über uns